Porque somos una empresa exclusiva para profesionales con un servicio ágil y flexible.
Todos nuestros traductores son titulados y nativos en el idioma de destino.
En el 90% de los casos los presupuestos se envían
en 2 horas.
Se asigna un responsable de cuenta a cada proyecto, que será su contacto desde la petición de cotización al envío de la factura
Un gestor revisará la traducción antes de ser enviada al cliente.
Nativos en el idioma de destino de la traducción o interpretación, y con amplia experiencia.
Porque sólo cuidando todas las fases podemos ofrecer un servicio de la calidad que nuestros clientes necesitan.
Español, Inglés, Francés… dinos el idioma y nosotros nos encargamos del resto.
Que garantizan la rapidez, la calidad
y la confidencialidad de todos los proyectos.
Somos una empresa Business To Business, es decir, nuestro servicio es exclusivo para empresas. Y trabajamos para múltiples sectores, especializándonos en la traducción de textos para recursos humanos, comerciales, económicos, jurídicos y de marketing; pudiendo ofrecer también la localización de los textos.
En el año 2011 se crea la empresa Traducciones Open, S.L. con sede en Madrid y cobertura nacional e internacional, para atender de manera exclusiva el servicio de traducciones e interpretaciones para empresas, separándose así de la parte formativa del grupo de escuelas Open Schools of Languages. Lo que nos permite una mayor especialización y un servicio adaptado a los clientes empresariales.
Nos hemos especializado en un servicio ágil y eficaz de alta calidad, con seguimiento personalizado de cada proyecto y cada cliente.
Desde que contacta con nosotros hasta que se emite la factura tendrá un único interlocutor. De esta manera, la persona que atiende sus peticiones le conocerá y sabrá sus necesidades y peculiaridades, no sólo a nivel técnico sino también a nivel administrativo.
Para ello hemos elaborado un procedimiento de trabajo claro y sistemático, que se sigue en todos los proyectos.
1. Solicitud de presupuesto por parte del cliente.
2. Asignación al responsable del cliente/proyecto
3. Revisión, elaboración y envío del presupuesto
4. Aceptación del presupuesto por parte del cliente.
5. Selección del/los traductores más adecuados en función del idioma y temática del texto
6. Revisión y validación interna de la traducción.
7. Envío y validación por parte del cliente
8. Facturación
Traducciones OPEN tiene un acuerdo de colaboración con la agencia/estudio de diseño y publicidad CoMa Comunicación Marketing, que se encarga de darnos el servicio de DTP, lo que que nos permite entregar las traducciones ya maquetadas en el soporte/formato que necesite el cliente, ahorrando tiempo y coordinando los proyectos con un sólo interlocutor. Servicio especialmente útil para:
© 2018 | Todos los derechos reservados Traducciones Open, S.L.
By: CoMa - Comunicación Marketing®