Because, we are a company exclusively for professionals with an efficient and flexible service.
All our translators are qualified and native speakers in the target language.
In 90% of cases, our quotations are delivered within
2 hours.
An account manager is assigned to each project, who will be the contact from the reception of the request for quotation until invoice issuance.
The translation will be proofread by a manager before it is sent to the customer.
Native speakers in the target language of the translation or interpreting, and with extensive experience.
Because, only by taking care of all the phases can we offer a high-quality service that our customers need.
Spanish, English, French.... tell us what language combination you need and we'll do the rest.
That guarantees promptness, quality and confidentiality of all projects.
We are a Business To Business company, i.e. our service is exclusively for companies. And we specialize in a wide range of fields, specializing in the translation of texts for Human Resources, Sales, Finance, Legal and Marketing, and can also offer text localization.
In 2011 the company Traducciones Open, S.L. is established based in Madrid and with national and international scope, to exclusively provide translation and interpreting services for companies, thus separating from the educational side of the group of schools know as Open Schools of Languages. This allows us to provide greater specialization and a service tailored to business customers.
We have specialized in an efficient and prompt service of high quality, with customized follow-up of each project and each customer.
From the moment you first contact us until the invoice is issued, you will have only one contact person. As a result, the person who deals with your requests will not only know your needs and requirements at a technical level, but also at an administrative level.
To this end, we have developed a clear and systematic working procedure, which is followed in all projects.
1. Request for quotation from the customer.
2. Assignment to customer/project manager
3. Review, preparation and quotaion delivery
4.Customer quotation
acceptance.
5. Selection of the most suitable translator(s) according to the language and subject field to be translated.
6. Internal proofreading and validation of the translation.
7. Delivery and validation from the customer
8. Invoicing
Traducciones OPEN has a partnership agreement with the design and advertising agency/study CoMa Comunicación Marketing, that is in responsible for providing us with a DTPservice, which allows us to deliver our translations already formatted in the support/format that the customer needs, saving time and coordinating the projects with just one contact person. This service is specifically useful for:
© 2018 | All rights reserved Traducciones Open, S.L.
By: CoMa - Comunicación Marketing